Nos clients actuels : Lumesse, Cato Networks, SCASSI, Palo Alto Networks et Netskope.
Nous avons également géré et réalisé des projets de traduction
pour les sociétés suivantes :
SAP, HP, Lexmark, VMware, Eurécia, Symantec, Cap Gemini, Siemens, Stormshield, Airbus Opérations (consulting)...
Nous avons travaillé avec Laurent pour différents projets à long terme : traduction en ligne de logiciels, documentation utilisateur, supports de formation, brochures marketing, etc.
Laurent nous a proposé exactement le type de services dont notre société avait besoin : équipes de traducteurs dédiées, formées aux outils de traduction et à la terminologie, niveau de qualité élevé, flexibilité en cas de modification des priorités.
SAP
Service traduction
J’espère que vous avez gardé un bon souvenir de cette expérience ensemble, riche et productive ! Je suis très contente du résultat, des résultats. Cette étude nous donne toutes les armes pour présenter nos projets bien documentés.
Vous nous avez fait gagner du temps et les résultats sont concluants.
Un grand MERCI pour toute votre disponibilité, enthousiasme et dévouement.
Airbus Opérations
J’ai travaillé avec l'équipe pour deux sociétés différentes : Kroll Ontrack et Pillar. Elle a pris en charge différents projets de traduction : brochures marketing, sites web, documentations techniques et traduction de l’interface utilisateur. Service impeccable, utilisation de traducteurs natifs avec une très bonne compréhension du domaine.
J’ai toujours été très satisfaite des résultats et j’utiliserais à nouveau leurs services en cas de besoin.
Nathalie Bennett Love
Responsable marketing senior
Dans ma précédente fonction de Responsable Marketing Partenaires chez Stormshield (société de cybersécurité, filiale de Airbus), j’ai été amené à travailler avec l'équipe de Laurent Legallais durant plusieurs années pour différents projets de traduction. Dans le domaine de cybersécurité il faut être très réactif. Je les ai toujours trouvé très fiables, très attentionnés et la traduction d’une très bonne qualité. Comme nos produits étaient des produits très technique au niveau terminologique le travail n’était pas facile. Les délais ont toujours été respectés et les coûts très raisonnables. Je recommanderais donc les compétences professionnelles de toute l'équipe dans le domaine de la traduction sans hésitation.
Sonda d'Alton
Business Development Executive France, Scottish Development International
Je travaille avec Laurent Legallais depuis de longues années sur des projets de traduction pour le compte de SCASSI et Phosforéa.
Il est amené à prendre en charge différents projets de traduction vers différentes langues et il a toujours démontré ses capacités en gestion de projets et respecté mes instructions et impératifs.
Je recommande Laurent Legallais car il utilise toujours des traducteurs natifs avec une très bonne compréhension de notre domaine d’activité. Il est impliqué et j’ai toujours été satisfaite de ses capacités professionnelles. J’utiliserais à nouveau ses services si le besoin se présente.
Laetitia Meynard
Directrice opérationnelle, Phosforea
Nous pouvons partager avec vous des études de cas sur simple demande.